И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
Снова детство возвратилось, но на этот раз навечно
То что было укатилось, то что будет бесконечно
Я опять смеюсь и плачу, не скрывая слёз и смеха
Я теперь так много значу, в Отчий дом навек приехал
Отчий дом, я так долго тебя искал
Отчий дом, ты меня уже вечность ждал
Отчий дом, двери грёз ты мне отворил
Отчий дом, мне Христос тебя подарил
Нелегко ешё поверить мне в своё усыновленье
Робко я стою у двери не уверен во спасенье
Быть не может ведь недавно ел со свинского корыта
Каждый час грешил исправно, а теперь душа омыта
Отчий дом, я так долго тебя искал
Отчий дом, ты меня уже вечность ждал
Отчий дом, двери грёз ты мне отворил
Отчий дом, мне Христос тебя подарил
Только слышу Божий голос : сын Мой, что ты в самом деле
Я ведь знаю каждый волос на твоём прекрасном теле
Проходи и будь как дома, всё Моё — твоё отныне
Отпустила сердце кома. Понял я — я в Божьем Сыне
Отчий дом, я так долго тебя искал
Отчий дом, ты меня уже вечность ждал
Отчий дом, двери грёз ты мне отворил
Отчий дом, мне Христос тебя подарил
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2738 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Драматургия : Благодарность - Николай Агапьев Эту сценку можно сыграть как с привлечением массовки и фонограммы так и всего лишь четырьмя актерами, играющими основные роли.
Однажды сценка была поставлена автором.
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!